Bridges
In the city where I live there is a wall, or rather a piece of the wall to remind us of the days of oppression, of the division of families, hearts and the absence of freedom. There is even a museum where we can see and read the stories of how hundreds of people tried […]
Muros y puentes
En el muro de Berlin 2019. En la ciudad que vivo hay un muro, o mas bien un pedazo del muro para recordar los días de la opresión, de la división de las familias, los corazones y la ausencia de libertad. Inclusive hay un museo donde se nos enseña como cientos de personas trataron de […]
Nature’s sanctuaries
Sometimes human beings need secret places. Places that restore the soul, gives you clear thoughts, where anger and sadness fly away and you are able to find the best of you there. In these places without a doubt you always find happiness. I call those places sanctuaries. Here in Germany I have discovered one. To […]
Santuarios
Algunas veces los seres humanos necesitamos de lugares secretos. Lugares que restauran el alma, aclaran el pensamiento, espantan el enojo, la tristeza y en su entorno encuentras siempre la felicidad. A esos lugares yo les llamo santuarios. Aquí en Alemania he descubierto uno. Para llegar a el, hay que tomar una carretera que atraviesa un […]
La historia de “Todavia vives dentro”
Una nieta descubre una caja escondida que la llevará a leer una historia olvidada enmarcada en eventos de una Colombia del siglo pasado. La historia es la de Ana. Ana emprende una fuga impulsiva por seguir al amor de su vida, ignorando que esta aventura descabellada la llevaría a atravesar juntos los años mas difíciles […]
Los extraños en mi tren
“Somos doblemente extraños, porque entre nosotros no solo existe el engañoso mundo exterior, sino también el engaño que existe en cada mundo interior.” Pascal Mercier (Night Train to Lisbon) El viento frío sube por el túnel de las escaleras mientras las bajó lentamente al andén del tren . La frescura de sus ráfagas acaricia mi […]
The majesty of winter
The glass of the window was foggy because of the rain. The steam had stuck to the surface, making it impossible for Nadia to see the shadows outside her window clearly. The darkness of the night was bathed in full moonlight and she could only see the outline of the bare trees outside. It was […]
La majestad del invierno
El vidrio de la ventana estaba empañado por causa de la lluvia. El vapor se había pegado a ella, lo que le imposibilitaba a Alejandra ver con claridad las sombras. La oscuridad de la noche bañada en luz de luna llena solo dejaba ver el contorno de los árboles desnudos. Era invierno y la lluvia […]
Winter’s sun
The darkness around us seems to deny the hour; it is 7 in the morning. The train station is full of sleepy and quiet people who suddenly wake up from the bursts of icy wind that hits our faces. It is January and I am going to Berlin.
El sol de invierno
La oscuridad que nos rodea parece desmentir la hora, son las 7 de la mañana. La estación del tren esta llena de gente adormilada y quieta que se despierta súbitamente por las ráfagas de viento helado que nos envuelven.